ASTM D4542-2007 用折射计测定土壤中可溶盐含量和孔隙水萃取的标准试验方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-18 14:09:45   浏览:8481   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:StandardTestMethodforPoreWaterExtractionandDeterminationoftheSolubleSaltContentofSoilsbyRefractometer
【原文标准名称】:用折射计测定土壤中可溶盐含量和孔隙水萃取的标准试验方法
【标准号】:ASTMD4542-2007
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2007
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:D18.06
【标准类型】:(TestMethod)
【标准水平】:()
【中文主题词】:折射计;盐度;土壤;试验方法
【英文主题词】:marinesoils;porewater;refractometer;saltcontent;solublesalt;solublesaltcontent
【摘要】:Thesolublesaltcontentmaybeusedtocorrecttheindexpropertiesofsoils(watercontent,voidratio,specificgravity,degreeofsaturation,anddrydensity).Itisnecessarytominimizethetimeperiodbetweensamplingandtestingduetochemicalchangeswhichmayoccurwithinthesoilsample.Note18212;Thequalityoftheresultproducedbythisstandardisdependentonthecompetenceofthepersonnelperformingit,andthesuitabilityoftheequipmentandfacilitiesused.AgenciesthatmeetthecriteriaofPracticeD3740aregenerallyconsideredcapableofcompetentandobjectivetesting/sampling/inspection/etc.UsersofthisstandardarecautionedthatcompliancewithPracticeD3740doesnotinitselfassurereliableresults.Reliableresultsdependonmanyfactors;PracticeD3740providesameansofevaluatingsomeofthosefactors.Note28212;HulbertandBrindle(2)andTorrance(3)haveshownthatprolongedstorageshouldbeavoidedasunpredictableandnonreproduciblechemicalchangesmayoccur.1.1Thistestmethodcoversarapidprocedureforsqueezingporewaterfromfine-grainedsoilsforthepurposeofdeterminingtheamountofsolublesaltspresentintheextractedporewater.1.2Thistestmethodwasdevelopedforsoilshavingawatercontentequaltoorgreaterthanapproximately14%,forexample,marinesoils.AnextensivesummaryofproceduresforextractingporewaterfromsoilshasbeenpresentedbyKriukovandManheim(1).1.3Thistestmethodisnotgenerallyapplicablefordeterminingthesolublesaltcontentoftheporewaterextractedfromcoarse-grainedsoils,suchascleansandsandgravels.1.4ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasthestandard.Thevaluesgiveninparenthesesareforinformationonly.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.1.5AllobservedandcalculatedvaluesshallconformtotheguidelinesforsignificantdigitsandroundingestablishedinPracticeD6026.
【中国标准分类号】:B11
【国际标准分类号】:13_080_10
【页数】:6P.;A4
【正文语种】:


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Textilemachineryandaccessories;Typesofformersforyarnpackages;NomenclatureTrilingualedition
【原文标准名称】:纺织机械与附件纱线卷装用各类纱管名称三种语言版
【标准号】:ISO1809-1977
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1977-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC72
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:纱;定义;管;纺织机械;镜片样板;络纱机;词汇;纺织机械及附件;术语;筒管(纺织);命名;卷装纱;络纱头;形状
【英文主题词】:Bobbins;Definitions;Formers;Nomenclature;Packages(yarn);Shape;Terminology;Textilemachineryandaccessories;Textilemachines;Tubes;Vocabulary;Windingheads;Windingmachines;Yarn
【摘要】:Givesanillustratednomenclatureofdifferenttypesofformersforyarnpackagesasfollows:cylindricaltubesorbobbins;taperedtubes;combinedtubes.-ReplacesISORecommendationR1809-1970.
【中国标准分类号】:W90
【国际标准分类号】:59_120_20
【页数】:5P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Technicaldrawings;screwthreadsandthreadedparts;part2:screwthreadinserts
【原文标准名称】:技术制图螺钉和螺纹部件第2部分:螺纹嵌镶件
【标准号】:ISO6410-2-1993
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:1993-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC10
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:工程图;螺纹;螺纹嵌镶件;图纸
【英文主题词】:Designations;Dimensioning;Drawingsystem;Drawings;Engineeringdrawings;Graphicalmethods;Representations;Specification(approval);Symbolicrepresentations;Technicaldrawing;Threadinserts;Threadedcomponents;Threads
【摘要】:Specifiesmethodsfortherepresentation:detailedrepresentationofthetrueshape,conventionalrepresentation,simplifiedrepresentation,designationanddimensioning.
【中国标准分类号】:J04
【国际标准分类号】:01_100_20;21_060_01
【页数】:5P.;A4
【正文语种】:英语